«Lectura Nacional» polaca se celebró en la Biblioteca Nacional

6 diciembre, 2018

       

La Embajada de Polonia donó edición en español de “Preprimavera polaca” de Stefan Zeromski, obra leída y comentada durante la actividad

Fotos: Adianez Gutiérrez / Prensa IABNSB

La Embajada de la República de Polonia en Venezuela conjuntamente con el Instituto Autónomo Biblioteca Nacional y de Servicios de Bibliotecas, celebró la "Lectura Nacional", evento centrado en la donación del libro “Preprimavera polaca”, de Stefan Zeromsky, como parte de la conmemoración del centenario de la Independencia de Polonia, ocurrida el 11 de noviembre de 1918.

La actividad se llevó a cabo este jueves 6 de diciembre en la sala de lectura de la colección Bibliográfica General, con la presencia de la encargada de negocios, Milena Lukasiewicz; el cónsul de la Embajada de Polonia en Venezuela, Pawel Szymanczak; el director general de la Biblioteca Nacional, Ignacio Barreto; representantes del cuerpo diplomático acreditado en el país y trabajadores bibliotecarios.

Luego de escuchar los himnos de Polonia y Venezuela, Barreto dio la bienvenida a los presentes en nombre del ministro del Poder Popular para la Cultura, Ernesto Villegas, destacando que la actividad se encontraba enmarcada en la diplomacia de paz que desarrolla el Gobierno Bolivariano.

“Esa diplomacia hoy nos convoca en torno al libro y a la lectura de Stefan Zeromsky, un gran escritor nominado en cuatro ocasiones al Premio Nobel de Literatura, y cuya obra es una de las más relevantes de la literatura polaca, por lo que agradezco a la señora Milena y demás autoridades polacas en Venezuela que hayan escogido nuestra institución para celebrar el Día nacional de la lectura, lo cual nos ratifica como el espacio ideal para promover el libro y la lectura”, resaltó Barreto.

El cónsul Pawel Szymanczak realizó una presentación general de la obra de Zeromsky indicando que “a través del personaje principal del libro, Cezary Baryka, el escritor presenta sus propias experiencias de vida, directamente relacionadas con hechos históricos como la Revolución en Rusia, la recuperación de la independencia de Polonia en 1918 y la ardua reconstrucción de todas las esferas de la vida en el país”.

Además, Szymanczak explicó que el autor no solo trató de dar una imagen sobre la situación política y social de Polonia, sino también sobre las amenazas y peligros a los que se enfrentaba el joven Estado polaco, por lo que, al final, formuló propuestas para programas sociopolíticos. “La Preprimavera de Zeromsky puede ser considerada como una novela política, que explica diversas posibilidades de desarrollo en la Polonia de los años 20”.

“Al pueblo polaco le ha tocado enfrentar duras pruebas a lo largo de su historia, al igual que a nosotros, que hoy nos toca enfrentar un plan con diversas estrategias para quebrar nuestra dignidad; por eso agradecemos la deferencia de traernos esta obra, a la cual muy pronto podrán acceder nuestros usuarios y usuarias”, manifestó Barreto al comentar las diversas razones que nos vinculan con Polonia.

Lukasiewicz realizó la donación oficial a la Biblioteca Nacional del ejemplar de la “Preprimavera polaca”, libro que hicieron traer de España; ya que aún no ha sido editado en Latinoamérica.

                  

“Le aseguro al director que no nos vamos a ir de aquí. Este es el lugar más adecuado para realizar nuestra lectura nacional. La lectura hizo sobrevivir al pueblo polaco. Es por eso que desde el año 2012 el presidente de Polonia creó el día nacional de la lectura y este año fue seleccionado el libro 'Preprimavera polaca', escrito en 1924 y desde entonces lleva 120 ediciones polacas y diez extranjeras”, comentó la encargada de negocios.

También se entregaron varios ejemplares de la primera y segunda edición mejorada de “Polonia en Venezuela. Historias de vida” de Inés Muñoz Aguirre, en cumplimiento con la Ley de Depósito Legal.

Lectura en voz alta

Como un gesto de fraternidad entre los pueblos, se escucharon dos capítulos de la novela: “La revolución”, a cargo de Lukasiewicz, quien informó que se trata de un libro de conciencia, pero que también deja muchas preguntas que no pierden vigencia; y “Casas de cristal”, por parte de la periodista venezolana Jufany Toledo.

            

Para finalizar, Yagoda Cepinska, profesora de idioma y cultura polaca, comentó algunos episodios interesantes de la novela (que leyó en polaco y español) mientras puso a circular un par de postales con la casa y el lugar de trabajo de Stefan Zeromsky, quien fuera conocido como “La conciencia de la literatura polaca”.

                    

Stefan Zeromsky, el autor:

Nació el 14 de octubre de 1864 en Stawczyn. Además de escritor, fue publicista y dramaturgo. Estuvo nominado al Nobel de Literatura en los años 1921, 1922, 1923 y 1924.

Dada su participación en movimientos políticos y sociales, se vio obligado a utilizar diversos seudónimos. Una vez alcanzada la independencia de Polonia, Zeromsky fue delegado al Congreso del Sindicato de Escritores Polacos y fundador y primer presidente del Club Pen en Polonia.

Vivió en Varsovia hasta su muerte, ocurrida el 20 de noviembre de 1925.

CompartirShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterEmail this to someonePrint this page